紫荊1997

改名“辛奇”就能保住韓國泡菜江湖地位?英媒:現實很骨感

来源:亞洲文旅網    发布时间:2025-12-23

【亞洲文旅網訊】為了捍衛國民美食文化的主權,南韓政府在2021年大動作將韓式泡菜(Kimchi)的中文名稱正名為“辛奇”。然而英國《衛報》報導指出,“辛奇”如今卻在韓國本地面臨前所未有的挑戰。最新數據顯示,今年前10個月,韓國進口泡菜總額達1.59億美元,幾乎全部來自中國,而出口額則為1.37億美元。進口額超越出口,凸顯中國泡菜在韓國市場的快速擴張。

2025122385511912f768.jpg

圖片來源:新華社

台灣中時電子報報道,在仁川經營“辛奇”工廠逾30年的金致恩(音譯)表示,隨著餐館紛紛轉向價格更低的中國泡菜,本土業者的生存空間日益縮小。“‘辛奇’是韓國走向世界的代表食物,但市場卻被奪走,這完全說不通”,他語帶無奈。

根據業界統計,中國泡菜賣給韓國餐廳的價格約為每公斤1700韓元(約港幣8.9元),而韓製“辛奇”則是高達3600韓元(約港幣18.9元),價格足足貴了一倍以上。

“辛奇”不僅是韓國餐桌上的必備配菜,“Kimjang”(醃泡菜)文化更已被聯合國教科文組織認定為非物質文化遺產。然而,自2000年以來,單人家庭數量已增加3倍以上,如今已占全國家庭的36%以上,自製“辛奇”的傳統逐漸式微,消費者更依賴即食產品與餐館供應。

業者指出,市場壓力不僅來自進口競爭,氣候變遷也使大白菜種植愈發困難,導致原料價格波動劇烈。在華城經營“辛奇”工廠已有29年的全恩熙(音譯)在8年前因中國進口產品崛起而放棄了興建第2家工廠的計劃。他坦言,若銷售持續下滑,可能不得不關閉工廠。他沉痛表示,“我們真的應該使用進口‘辛奇’嗎?這是承載我們民族靈魂的食物啊,這真是令人心碎。”

目前韓國約四分之三的“辛奇”製造商為微型企業,員工不超過4人,難以與中國的工業化大規模生產競爭。“如果能避免虧損,不破產,那就已經很幸運了”,金致恩指出 ,“過去10年里,很多業者甚至無力投資設備。”

韓國“辛奇”協會推出了一項由業界資金支持的補助券計畫,向部分餐館提供每公斤1280韓元(約港幣6.7元)的補貼,以鼓勵他們重新使用本土製“辛奇”,同時也呼籲政府以產地標示與關稅審查等方式協助業者。

身兼韓國“辛奇”協會會長的金致恩強調,品質仍是韓國的最大優勢,“韓國‘辛奇’有獨特的味道,這是無法複製的。”

韓國文化體育觀光部2021年7月將韓國泡菜(Kimchi)的中文譯名正式定為“辛奇”。報道稱,此舉是為了避免與四川泡菜混淆。

鑒於漢語中沒有Kim或Ki這樣的音節,無法進行準確的音譯,韓國農林畜產食品部於2013年對4000多個漢語詞彙的發音進行分析,比對中國8種方言的讀法,并征求韓國駐華使館專家的意見,提議將Kimchi翻譯成辛奇。

2013年,韓國為申遺,曾將韓國泡菜中譯名改為“辛奇”,以將其與中日泡菜區別開。但由於“辛奇”的說法在中國的普及效果并不理想,所以韓國2014年又將“辛奇”改回為原名“泡菜”。


紫荊1997
东方诗意生活大会
美味廚十三 老壇酸菜魚